HOÀNG TỬ BÉ
Le Petit Prince
Tác giả: SAINT EXUPÉRY
(Với những hình minh họa của chính tác giả)
BÙI GIÁNG dịch
---------------------0-------------------
(PHẦN 6)
XXV.
"Người
ta", hoàng tử bé nói, "người ta họ cuốn thân vào trong những chuyến
xe tốc hành, nhưng họ không còn biết nữa cái điều mình tìm kiếm. Thế rồi họ
loay hoay quẩn quanh mãi..."
Và chàng nói thêm:
"Đó chẳng đáng
chi đâu mà nhọc sức.".
Cái giếng chúng tôi mò
tới gặp được, chẳng giống những giếng khác trong Sahara. Những giếng nước trong
Sahara chỉ là những cái lỗ đơn sơ đào trong cát. Cái giếng này lại giống một
cái giếng nơi thôn ở xóm làng. Nhưng tại đây chẳng có thôn làng nào cả, và tôi
tưởng mình đang chiêm bao.
"Thật là kỳ dị", tôi bảo hoàng tử bé, "mọi sự sẵn sàng cả:
bánh xe ròng rọc, cái gàu và sợi dây..."
Chú cười, sờ vào sợi
dây, nắm lấy và giật cho lăn bánh xe ròng rọc... Bánh xe ròng rọc rên siết một
cái nghe như tiếng rên rỉ của một chiếc chong chóng cũ kỹ mòn mỏi đợi gió vắng
thổi lâu ngày.
"Bác nghe thấy
không", hoàng tử bé nói, "chúng ta đánh thức cái giếng dậy, và nó ca
hát đó..."
Tôi không muốn chàng ta
phải nhọc sức.
"Để đó cho
tôi", tôi bảo, "chú thì nhỏ, mà nó thì bự quá."
Chậm rãi, tôi kéo cái
gàu lên tới bên mép giếng. Tôi đặt nó nằm yên ổn vững chắc tại đó. Trong tai
tôi như còn nghe ngân dài tiếng ca của bánh xe ròng rọc và trong bóng nước còn
rung rinh tôi nhìn thấy mặt trời run rẩy.
"Tôi khát thứ nước
nọ", hoàng tử bé nói, "cho tôi uống đi..."
Và tôi hiểu chàng đã
từng tìm kiếm cái thứ gì!
Tôi nâng cái gàu nước
lên ngang miệng chú bé. Chú uống, hai mắt nhắm lại. Cũng êm ái dịu dàng như hội
là lễ ấy. Cái nước đó quả là cái gì khác hơn cái món ăn món uống. Nước đó phát
sinh từ trận bước đi dưới vòm trời sao sáng, từ điệu ca của bánh xe ròng rọc,
từ cuộc gắng sức của hai cánh tay tôi. Nó tốt cho trái tim lắm đó, cũng như một
tặng vật. Thuở tôi còn bé, màu ánh sáng cây Noel, tiếng âm nhạc mi xa bán dạ,
mối dịu dàng trên những làn môi mỉm cười, đã từng làm nên cái rõi rạng ngời bờ
bến của Tặng vật Noel mà tôi đã đón nhận cho tuổi thơ mình.
"Những con người ta
trong xứ sở của bác", hoàng tử bé nói, "họ trồng trọt năm ngàn đóa
hồng mọc chung trong một thửa vườn... và họ chẳng tìm ra cái mà họ tìm
kiếm."
"Họ chẳng tìm
ra", tôi đáp...
"Ấy thế mà cái họ
tìm kiếm rất có thể được tìm ra trong riêng chỉ một đóa hồng hoặc trong một tí
nước giọt."
"Hẳn thế", tôi
đáp...
Và hoàng tử bé nói thêm:
"Nhưng con mắt nó
mù. Phải tìm kiếm với cái trái tim. "
Tôi đã uống. Tôi hô hấp
tốt lành. Cát, lúc bình minh, màu hồng vàng của mật. Tôi sung sướng trở lại rồi
với cái màu mật dịu dàng ấy. Tại sao còn phải khổ não làm gì nữa ở trong lòng
của cái trái tim...
"Bác cần phải giữ
cái lời hứa", hoàng tử bé nói dịu dàng, và trở lại ngồi xuống bên cạnh
tôi.
"Lời hứa nào?"
"Bác biết đó... một
cái rọ bịt mõm cho con cừu của tôi... Tôi có trách nhiệm với cái đóa hoa
đó!"
Tôi rút trong túi áo ra
những phác họa hình vẽ. Hoàng tử bé nhìn thấy thoáng một cái, thì cười một
trận:
"Những cây cẩm quỳ
của bác, chúng hơi giống những búp su đấy..."
"Ồ!"
Tôi, tôi đã hãnh diện
xiết bao với những cây cẩm quỳ của mình!
"Con chồn của
bác... những cái tai của nó... hơi giống những cái sừng một chút... và chúng
dài quá đi!"
Và chú ta cười nữa.
"Chú bất công lắm,
chú bé ạ, tôi chỉ có biết vẽ những con trăn khép bụng và những con trăn mở bao
tử mà thôi."
"Ồ! không sao, cũng
được đi cái đó, con trẻ thì chúng hiểu mà. "
Vậy là tôi nguệch ngoạc
một cái rọ bịt mõm. Và lòng tôi se lại lúc trao cái rọ cho chú:
"Chú có những dự
định gì tôi không rõ..."
Nhưng chú không trả lời.
Chú bảo:
"Bác biết, cuộc rơi
xuống Đất này... từ bữa tôi rớt xuống Trái Đất... mai đây là đầy năm..."
Rồi, sau một lúc im
lặng, chú nói thêm:
"Tôi đã rớt xuống
tại chỗ gần sát đây..."
Và chú đỏ mặt.
Và lần nữa, chẳng hiểu
tại sao, tôi cảm thấy một mối sầu kỳ quặc. Tuy nhiên tôi buột miệng hỏi:
"Vậy thì không phải
do tình cờ mà cái bữa sáng hôm đó tôi được quen biết chú, cách đây tám ngày,
không phải tình cờ mà chú dạo gót một mình như vậy, xa hàng ngàn dặm những miền
đất đai người ta ở! Chú đã bước đi tìm lại cái chỗ đã rơi xuống?"
Hoàng tử bé lại đỏ mặt
nữa.
Và tôi nói thêm, ngập
ngừng:
"Có lẽ là bởi cái
ngày kỷ niệm giáp năm?..."
Hoàng tử bé đỏ mặt lần
nữa. Chú chẳng bao giờ đáp những câu hỏi, nhưng, khi người ta đỏ mặt, cái đó có
nghĩa là “vâng ạ", phải không?
"A! Tôi sợ..."
Nhưng chú đáp:
"Bây giờ bác phải
làm công việc đi. Bác phải quay trở lại với cái máy đi. Tôi chờ bác tại đây.
Tối mai bác trở lại đây..."
Nhưng tôi không an lòng.
Tôi nhớ lại con chồn. Người ta có thể sa vào trong từng cơn rơi lệ nếu người ta
từng đã để cho một ai đó tuần dưỡng cõi lòng mình...
XXVI.
Bên cạnh cái giếng có
một bờ tường đổ nát. Khi tôi từ phi cơ quay trở lại tối hôm sau, tôi thấy
thoáng hoàng tử bé ngồi ở bên kia, buông thõng hai ống chân xuống. Và tôi nghe
chú nói:
"Chú quên rồi
sao?", chàng nói. "Không đúng hẳn là chỗ này!"
Một giọng khác đáp lại:
"Sao không! Sao
không! chính là đúng cả ngày đó, tuy rằng cái chỗ không phải là đây..."
Tôi tiến tới phía bờ
tường. Tôi không nhìn thấy cũng không nghe ra kẻ lạ đó là kẻ nào. Tuy nhiên
hoàng tử bé lại đáp trở lại:
"... Hẳn nhiên. Chú
sẽ thấy cái dấu chân tôi khởi từ chỗ nào trên mặt cát. Chú chỉ cần chờ tôi tại
đó. Tôi sẽ tới đó đêm nay."
Tôi còn cách bức tường
hai mươi thước, và vẫn chẳng nhìn thấy gì hết.
Hoàng tử bé nói thêm,
sau một hồi im lặng:
"Chú có nọc độc tốt
đó chớ? Chú chắc chắn là không làm tôi đau đớn quá lâu?"
Tôi dừng lại, lòng se
thắt, nhưng vẫn không hiểu được.
"Bây giờ chú hãy đi
đi, chàng nói... tôi muốn tuột xuống trở lại!"
Bây giờ
tôi mới đưa mắt ngó xuống phía dưới hoàng tử bé, và tôi nhảy đánh thót một cái!
Tại đó, một con rắn đang vươn mình lên hướng đầu về phía hoàng tử bé....
Một con rắn trong cái
loại rắn màu vàng rất độc, nó mổ một cái là kết liễu tính mạng người ta sau
mười giây đồng hồ tíc tắc. Tôi vừa moi trong túi tìm cái khẩu súng sáu rút ra,
vừa chạy nhanh tới, nhưng nghe tiếng chân động, con rắn đã nhẹ nhàng lướt vào trong
cát, như một tia nước chìm tan, len lỏi mất tăm vào giữa những gạch đá văng
vẳng một tiếng động ti ti như âm thanh kim khí...
Tôi tới bờ tường vừa
đúng lúc để đón nhận trong cánh tay mình thân chú hoàng tử bé bỏng, xanh xao
trắng bạc như màu tuyết.
"Hừ hừ! Cái chuyện
làm như rứa đó là cái chuyện chi! Chú ăn nói cái chi, mà bữa nay lại đi ăn nói
với rắn!"
Tôi đã lột cái khăn
choàng vàng óng mà chú liên miên quấn trên vai. Tôi đã đắp nước vào hai màng
tai chú và bắt chú uống. Và bây giờ tôi không còn dám hỏi chú gì nữa cả. Chú
nhìn tôi nghiêm trọng và đưa tay choàng qua cổ tôi. Tôi cảm thấy trái tim chú
đập hổn hển như trái tim một con chim hấp hối khi bị viên đạn vào. Chú bảo tôi:
"Tôi rất hài lòng
cho bác đã tìm ra được cái vật thiếu mất đi mấy ngày rày ở trong cái máy của
bác. Bác sắp có thể về lại quê nhà bác..."
"Làm sao mà chú
biết!"
"Thì chính tôi đến
tìm chú để báo tin rằng, bất ngờ hết sức, tôi đã thành công trong cái việc làm
hì hục, may mắn một cách bất ngờ không tưởng tượng được."
Chú không trả lời tôi,
chỉ nói thêm!
"Tôi cũng vậy, hôm
nay, tôi trở về quê nhà..."
Rồi ủ rũ:
"Thật xa hơn nhiều
lắm... Thật khó khăn hơn nhiều lắm..."
Tôi cảm thấy rõ là có
cái gì kỳ lạ đã xảy ra. Tôi ôm siết chú trong tay, mà vẫn tưởng như chú đang
trôi tuột xuống một cái hố, và tôi chẳng có thể làm được gì hết để nắm giữ chú
ở lại bên mình.
Chú có cái nhìn trang
trọng, chìm hút xa xôi:
"Tôi có con cừu bác
cho. Tôi có cái thùng cho con cừu. Và tôi có cái rọ bịt mõm..."
Và chú mỉm cười ủ rũ.
Tôi chờ rất lâu. Tôi cảm
thấy thân chú dần dà ấm lên một chút:
"Chú bé ạ, chú đã
có sợ hãi..."
Chú từng đã có sợ hãi,
hẳn nhiên. Nhưng chú cười dịu dàng:
"Tôi sẽ còn sợ hãi
nhiều hơn nữa, đêm nay..."
Lần nữa tôi cảm thấy tê
cóng cả người vì linh cảm một cái gì bất khả vãn hồi đang xảy đến. Và tôi hiểu
rằng mình không thể chịu đựng nổi cái ý tưởng sẽ chẳng bao giờ còn nghe nữa
tiếng cười kia. Đối với tôi, tiếng cười đó cũng như nguồn giếng trong sa mạc.
"Chú bé ngu ngơ lẩn
thẩn ôi, tôi muốn còn được nghe chú cười nữa..."
Nhưng chú bảo tôi:
"Đêm nay, là giáp
một năm. Ngôi sao của tôi sẽ sáng ở ngay bên trên cái chỗ mà năm ngoái tôi đã
rớt xuống..."
"Chú bé ngẩn ngơ
ôi, có phải đó là một cơn ác mộng hay không, cái câu chuyện rắn, và hẹn giờ, và
ngôi sao..."
Nhưng chú không đáp câu
hỏi của tôi. Chú bảo:
"Cái cốt yếu, làm
sao mà nhìn thấy với hai con mắt..."
"Hẳn là như
thế..."
"Đó cũng như là
chuyện đóa hoa. Nếu bác yêu một đóa hoa nằm ở trong một ngôi sao, thì ban đêm
nhìn lên trời, thật là êm ái. Hết thảy các ngôi sao đều nở hoa."
"Hẳn là như
thế..."
"Đó cũng như là
chuyện nước. Nước bác cho tôi uống nghe róc rách giống như một thứ âm nhạc, do
cái tiếng bánh xe ròng rọc và cái sợi dây... bác nhớ đó... trước thật tốt
lành."
"Hẳn là như
thế..."
"Ban đêm bác sẽ
nhìn những ngôi sao. Ở quê nhà tôi, thì nhỏ lắm, tôi không chỉ dẫn cho bác ngó
thấy được ngôi sao của tôi nằm tại chỗ nào. Như vậy kể cũng hay. Ngôi sao của
tôi sẽ là một trong những ngôi sao đối với bác. Thì như thế, hết thảy những ngôi
sao, bác sẽ thích nhìn... Hết thảy đều là bạn của bác. Và đây này tôi giao bác
một tặng vật."
Chú lại cười.
"A! Chú bé ôi, chú
bé ngẩn ngơ ôi, tôi muốn nghe tiếng cười ấy!"
"Chính đó sẽ là
tặng vật của tôi... đó sẽ là cũng như với nước..."
"Chú có ý nói sao?"
"Người thiên hạ có
những ngôi sao không như nhau vậy. Đối với kẻ này du lịch thì ngôi sao là kẻ
dẫn đường. Đối với kẻ kia, ngôi sao chẳng gì khác hơn là những đốm sáng li ti.
Đối với những kẻ nọ bác học, ngôi sao là những vấn đề. Đối với người ắp phe, ngôi
sao là những nén vàng. Nhưng hết thảy những loại sao đó đều câm. Bác, thì bác
sẽ có những ngôi sao như của riêng của bác, không ai có được như thế..."
"Chú bé có ý nói
chi?"
"Ngày sau, những
lúc nào bác ngó bầu trời đêm đêm, vì bởi rằng tôi sẽ trú tại một ngôi sao trong
đám sao xúm xít đó, vì bởi tôi sẽ cười ở trong một ngôi sao nào trong số đó,
thì đối với bác cũng như là mọi ngôi sao cùng người lên tất cả. Bác ạ, bác sẽ
có những ngôi sao thảy thảy biết cười!"
Và chú cười nữa.
"Và khi nào mai sau
bác được an ủi (người ta sẽ được an ủi luôn luôn) bác sẽ hài lòng vì đã quen
biết tôi. Bác sẽ luôn luôn là người bạn của tôi. Bác sẽ muốn cười với tôi. Và
bác sẽ mở cánh cửa sổ ra đôi lúc, vậy đó, cho vui hứng hoan hỷ... đó thôi. Và
những bạn hữu của bác sẽ ngạc nhiên nhìn thấy bác ngó trời mà cười. Thì bác sẽ
bảo họ: "Ừ, những ngôi sao, những ngôi sao là cái gì như thế! Mà bởi đâu
cái đó lúc nào cũng khiến cho tôi cười!". Và họ sẽ tưởng là bác điên. Thế
thì té ra tôi sẽ chơi khăm bác một vố tệ hại thật..."
Và chú cười nữa.
"Thì cũng như là
tôi đã cho bác một mớ những lục lạc, những chuông con viết cười, thay vì những
ngôi sao..."
Và chú cười nữa. Rồi trở
lại nghiêm trang:
"Đêm nay... bác
biết đó... đừng có tới nhé."
"Tôi sẽ không rời
chú."
"Tôi sẽ có vẻ như
đau đớn... tôi sẽ có vẻ như là chết đi, có vẻ sơ sơ thôi. Vậy đó. Bác đừng tới
coi làm chi, có đáng chi đâu..."
"Tôi sẽ không rời
chú"
Nhưng chú bé lo âu.
"Tôi nói vậy... ấy
là bởi con rắn. Chẳng nên để nó mổ vào bác... Rắn, chúng nó độc ác lắm. Có thể
cắn mổ người ta để mà chơi..."
"Tôi sẽ không rời
chú."
Nhưng có cái gì làm chú
bé an tâm:
"Ấy nhưng thật rằng
chúng không còn nọc độc nữa cho lần mổ thứ hai..."
Đêm hôm đó tôi không
nhìn thấy chú khởi sự lên đường. Chú đã thoát đi ra không tiếng động. Lúc tôi
chạy theo kịp, thì chú bước đi một cách quyết định, bước đi nhanh. Chú chỉ nói:
"A! bác lại tới
rồi..."
Và chú nắm lấy tay tôi.
Nhưng chú còn bức rức:
"Bác sai rồi đó.
Bác sẽ khổ lòng. Tôi sẽ có vẻ như chết đi, và thật ra là không phải..."
Tôi, tôi im lặng.
"Nhưng sẽ cũng chỉ như một cái vỏ khô bỏ rớt lại. Đâu có chi buồn, những cái vỏ khô..."
Tôi, tôi im lặng.
Chú có ý chán nản
một ít. Nhưng chú gắng nói thêm:
"Sẽ ngộ nghĩnh
lắm mà. Tôi nữa, tôi cũng sẽ nhìn những ngôi sao. Mọi ngôi sao sẽ là những cái
giếng với một cái bánh xe ròng rọc hoen rỉ. Mọi ngôi sao sẽ rót nước cho tôi
uống..."
Tôi, tôi im lặng.
"Sẽ thích thú
lắm mà! Bác sẽ có năm trăm triệu cái chuông con, tôi sẽ có năm trăm triệu cái
giếng..."
Và chú, chú cũng im
lặng, vì chú khóc...
"Đó rồi. Để
cháu bước một mình."
Và chú ngồi xuống
vì chú sợ.
Chú nói nữa:
"Bác biết
đó... đóa hoa của tôi... tôi chịu trách nhiệm. Nó yếu ớt quá! Và ngây thơ quá.
Nó có bốn cái gai nhọn chẳng ăn nhầm đâu vào đâu cả, thì làm sao mà tự bảo vệ
được thân mình..."
...
Tôi, tôi ngồi xuống vì
tôi không có thể đứng được nữa. Chú bảo:
"Đó... Thế là
xong..."
Chú ngập ngừng một chút,
rồi đứng dậy. Chú bước một bước. Tôi, tôi không thể nhúc nhích nữa.
XXVII.
Và ngày nay, hẳn nhiên,
đã sáu năm rồi... Tôi chưa lần nào kể lại chuyện này. Những bạn bè gặp lại tôi
đã hài lòng thấy tôi thoát nạn mà trở về. Tôi buồn rầu nhưng tôi bảo họ: Ấy chỉ
vì mệt mỏi...
Bây giờ tôi thấy hơi an
ủi. Nghĩa là... không hoàn toàn an ủi. Nhưng tôi biết rõ lắm là chú bé đã trở
về tinh cầu mình, bởi vì lúc trời sáng, tôi không thấy tấm thân chú ở đâu. Tấm
thân chẳng có chi nặng lắm... Và tôi thích lắng nghe tinh tú ban đêm. Ấy cũng
như là năm trăm triệu chuông con lấp lánh dịu dàng reo...
Nhưng rồi lại có một sự
kỳ lạ xảy ra.
Cái rọ bịt mõm mà tôi đã
vẽ cho hoàng tử bé, tôi đã quên thêm vào cái đai da! Chú sẽ chẳng bao giờ cột
được cái rọ vào mồm con cừu. Tôi tự hỏi: "Việc gì đã xảy ra trên tinh cầu
của chú bé? Có thể rằng con cừu đã ăn mất đóa hoa..."
Lúc thì tôi tự nhủ:
"Chắc hẳn là không! Hoàng tử bé đêm nào cũng nhốt kín đóa hoa dưới bầu
tròn bằng gương, và chú canh chừng kỹ lưỡng con cừu..." Thế là tôi sung
sướng. Và mọi tinh tú dịu dàng cười.
Lúc thì tôi tự nhủ:
"Làm sao khỏi có một lúc nào đó người ta lơ đễnh, và chừng đó đủ rồi! Một
đêm nào, chú đã quên cái bầu tròn, hoặc là con cừu đã mò ra không tiếng
động..." Thế là những chuông con biến hết thành lệ!...
Đó là một bí mật rất
lớn. Đối với bạn, bạn cũng yêu hoàng tử bé, cũng như đối với tôi, không có gì
của vũ trụ còn giống như nguyên, nếu một nơi nào đó, chẳng biết là đâu, một con
cừu mà chúng ta không biết, đã có hay không, ăn mất một đóa hồng...
Bạn nhìn trời đi. Hãy tự
hỏi: con cừu, có hay không có ăn mất đóa hoa? Và bạn sẽ thấy mọi sự thay đổi
xiết bao...
Và
không một người lớn nào sẽ hiểu rằng sự ấy có hệ trọng chi nhiều như thế
Cảnh đó đối với tôi là
phong cảnh đẹp nhất và buồn nhất cõi thế gian. Đó cũng là cùng một phong cảnh
với trang trước, nhưng tôi vẽ lại nó một lần nữa để chỉ cho bạn nhìn thật rõ.
Chính tại đó là nơi hoàng tử bé hiện ra, rồi biến mất.
Bạn hãy chăm chú nhìn phong cảnh ấy đi để có thể tin chắc là sẽ nhận ra được nó, nếu một ngày nào bạn sẽ du lịch sang Phi châu, trong sa mạc. Và nếu bạn có dịp đi ngang qua đó, tôi xin khẩn cầu bạn nhé, xin bạn đừng vội vã qua mau, xin chờ một chút, ở ngay dưới ngôi sao! Nếu lúc đó một đứa bé tới bên bạn, nếu nó cười, nếu nó có mái tóc vàng, nếu nó không trả lời lúc người ta hỏi nó, thì bạn sẽ đoán ra nó là ai. Thì xin hãy độ lượng vui lòng chịu khó. Đừng để tôi phải buồn quá thế này: viết thư nhanh cho tôi, nhắn cho tôi biết rằng chú bé đã trở lại...
HẾT PHẦN 6 (Phần cuồi)
.
(N T sưu tầm và trình bày)
HẾT
---------------.
TIỂU SỬ TÁC GIẢ SAINT EXUPÉRY (xin bấm vào đây)
BẢN ĐỒ LỚP (Đệ Nhất C2, ĐK67)