HOÀNG TỬ BÉ
Le Petit Prince
Tác giả: Saint-Exupéry(Với những hình minh họa của chính tác giả)Bùi Giáng dịch.----------------0---------------(PHẦN 2)
VII
Ngày
thứ năm, vẫn cũng vì con cừu, sự bí ẩn trong cuộc đời hoàng tử bé được biểu lộ.
Đột ngột hoàng tử hỏi tôi, không nhập đề gì ráo, như đó là kết quả một vấn đề
đã được trầm ngâm suy gẫm lâu rồi.
"Một
con cừu, nếu có ăn cây cối nhỏ, thì nó cũng ăn những đóa hoa."
"Một
con cừu thì ăn bất cứ cái gì nó gặp. Bạ đâu ăn đó rất mực bừa bãi vậy."
"Cả
những cành hoa có gai nhọn?"
"Ừ.
Cả những cành hoa có gai nhọn."
"Vậy thì những gai nhọn, dùng vào việc chi?"
.
Tôi
không biết điều đó. Lúc ấy tôi hết sức bận, loay hoay vặn một cái đinh bù lon
ăn cứng trong máy phi cơ. Tôi bận tâm lo lắng lắm, vì trận hỏng máy này đã bắt
đầu cho thấy quá trầm trọng, và nước uống cứ hao cạn hoài xui tôi lo sợ nặng
nề: càng ngày càng khốn đốn về sau.
"Những
gai nhọn dùng vào việc chi?"
Hoàng
tử bé không bao giờ rút lui câu hỏi, mỗi phen chú đã nêu nó ra rồi. Tôi đã bực
mình vì cái bù lon, nên đáp bừa:
"Gai
nhọn, không dùng vào cái tích sự chi ráo, đó chỉ là cái ác hại thuần túy của
hoa!"
"Ồ!"
Nhưng
sau một lúc im lặng chú văng ra một câu, với giọng thật là oán hận:
"Tôi
không tin lời bác! Hoa mảnh khảnh lắm. Hoa thơ dại lắm. Hoa phải tự gắng làm
cho mình yên dạ phần nào hay phần nấy. Hoa tự nghĩ là mình ắt ghê gớm lắm với
những gai nhọn của mình..."
Tôi không trả lời. Lúc đó tôi tự nhủ: “Nếu cái đinh bù lon này mà còn cứng cổ, thì ta sẽ đập một nhát búa vào thì nó phải nhảy tung ngay". Hoàng tử nhỏ lại quấy rầy ý tưởng tôi:
"Và
bác tưởng, bác tưởng rằng hoa..."
"Nhưng
không! Không! Tôi chẳng tưởng tư gì ráo ráo! Tôi trả lời bạ đâu bù đó. Tôi bận
tâm lo chuyện hệ trọng!"
Chú
đờ đẫn nhìn tôi.
"Bận
tâm lo chuyện hệ trọng!"
Chú
nhìn tôi bàn tay cầm búa, ngón tay đen sì những dầu nhớt, đương nghiêng thân
trên một cái vật chú xem ra xấu xí quá.
"Bác
nói chuyện nghe như những người lớn!"
Câu
đó làm tôi thấy hổ thẹn chút ít. Nhưng chú vẫn tiếp tục:
"Bác
lẫn lộn tuốt luốt hết! Lẫn lộn tuốt hết."
Trông
chú thật quả là cáu tiết. Chú lắc đầu tóc vàng óng bay tung trong gió:
"Tôi
biết một tinh cầu có một Ông Cụ mặt đỏ như gấc chín. Chẳng bao giờ ông ta ngó
một ngôi sao. Chẳng bao giờ ông ta yêu ai hết. Chẳng bao giờ ông ta làm một cái
việc chi khác, ngoài cái việc làm những bài toán cọng. Và suốt ngày ông ta lặp
đi lặp lại y hệt như bác: “Tôi là một con người trang nghiêm! Tôi là một con
người trang nghiêm" và cái đó làm ông ta phình to lên cái lỗ mũi tự hào.
Nhưng đó không phải một con người, đó là một cái nấm!"
"Một
cái gì?"
"Một cái nấm!"
Hoàng tử bé bây giờ mặt mày tái xanh vì tức giận.
"Từ hàng triệu năm rồi, hoa đã tạo gai. Từ hàng triệu năm rồi cừu vẫn cứ ăn hoa. Và cái sự tìm hiểu xem tại sao mà hoa phải nhọc mệt tạo mãi những gai nhọn chẳng dùng được vào việc gì gì hết cả, sự đó chẳng phải là chuyện nghiêm trang hay sao? Cuộc chiến tranh giữa cừu và hoa, không phải là chuyện hệ trọng hay sao? Chẳng nghiêm trang hệ trọng hơn những bài toán cọng của ông cụ bự đỏ như gấc chín hay sao? Và nếu tôi có biết, chính tôi có biết một đóa hoa duy nhất ở đời, không đâu có cả, ngoài tinh cầu tôi, và nếu một con cừu bé có thể rỡn chơi liếm sơ qua một chút, mà tiêu diệt tan hoang mất cái đóa hoa ấy như vậy đó trong một buổi mai dịu dàng và chẳng nhận thấy rằng cái việc mình làm kia gớm guốc thế nào, đó không phải là chuyện hệ trọng hay sao?..
Chú đỏ mặt, rồi tiếp:
"Nếu có một kẻ yêu một đóa hoa duy
nhất chỉ duy có một mà thôi trong hàng triệu triệu tinh cầu, chừng đó đủ để kẻ
ấy sung sướng lúc nhìn ngàn sao ở trên trời. Anh ta tự nhủ: “Đóa hoa của mình
hiện nằm tại đó, nơi đó, chốn kia...". Nhưng nếu con cừu ăn đóa hoa, thì
sự đó đối với anh ta cũng như thể là đột nhiên trong một nháy ngàn ngàn ngôi
sao thình lình tắt lịm! Và đó, không phải là chuyện hệ trọng hay sao!
Chú không nói thêm gì được nữa. Đột nhiên,
chú òa lên khóc. Đêm xuống rồi. Tôi bỏ rơi tay búa. Tôi chả còn sá gì búa dao
bù lon nữa, chả thiết chi tới chuyện chết khác, chết đói. Trên một tinh cầu,
tinh cầu của tôi, trên Địa cầu của tôi, có một hoàng tử bé cần được an ủi! Tôi
ôm chú vào lòng. Tôi ru. Tôi bảo: “Đóa hoa chú yêu dấu đó không gặp nguy hại gì
đâu... Tôi sẽ vẽ thêm một cái rọ bịt mõm vào cái mồm con cừu của chú... Tôi sẽ
vẽ một tấm áo giáp sắt cho đóa hoa của chú... Tôi sẽ...". Tôi chẳng còn
biết nói chi nữa. Tôi thấy mình vụng về quá. Tôi không biết làm cách gì để đi
tới cõi lòng chú, gặp gỡ linh hồn chú... Thật huyền bí không xiết, là cái xứ sở
của lệ vàng...
VIII
Tôi đã sớm biết rõ đóa hoa kia. Từ xưa,
trên hành tinh của hoàng tử bé, luôn luôn có những cành hoa rất đơn sơ, điểm
trang bằng một hàng cánh hoa thưa thớt, không choán chỗ gì nhiều, không làm
phiền rộn ai. Các đóa hoa hiển hiện một sớm mai trên đồng cỏ, rồi tàn rụng lúc
chiều hôm. Nhưng còn đóa hoa riêng biệt nọ đã nảy mầm một ngày kia, do một
chủng tử chẳng rõ từ đâu tới, và hoàng tử bé đã từng chăm sóc thiết thân cái
ngọn lá kia, trông không giống chút nào những ngọn lá khác. Đó có thể là một
loại cẩm quỳ mới. Nhưng mà cành cây nhỏ sớm dừng phát triển, và khởi sự soạn
sửa cho nảy nở một đóa hoa. Hoàng tử bé chứng giám cuộc hình thành một búp hoa
đồ sộ, đã linh cảm chắc chắn rằng một sự hiển hiện huyền ảo sẽ xảy tới, nhưng
đóa hoa vẫn không ngừng soạn sửa cho càng thêm kiều diễm, mỗi mỗi ngày cư trú
êm đềm trong căn phòng xanh lục. Nường chọn lựa kỹ lưỡng màu sắc cho mình.
Nường vận xiêm y một cách thật thong dong chậm rãi, nường sửa sang, xếp đặt
từng mỗi mỗi cánh hoa của mình. Nường không muốn xuất hiện tả tơi nhàu nát như
những cành mỹ nhân thảo, hoặc những đóa hoa anh túc. Nường chỉ muốn xuất hiện
trong vẻ sáng ngời lộng lẫy mở phơi của dung nhan kiều lệ. Ê, vâng ạ. Nường rất
ưa làm duyên! Xiêm y huyền bí của nường như vật lạ hằng hằng soạn sửa từng
ngày, từng tuần, từng cữ... Và thế đó một sáng mai kia, chính lúc vừng hồng
trỗi dậy, nường đã lồ lộ hiện thân thập thành tráng lệ.
Nường, nường đã chăm nom chỉnh bị xiết bao
tỷ mỷ chú tâm nường lại giả vờ ngáp dài một cái, và dã dượi bảo rằng:
"A! thiếp mới chớm trở giấc. Xin chàng
thứ lỗi. Đầu tóc của thiếp tóc còn xổ bung rối bù."
Hoàng tử bé bấy giờ không kìm hãm nỗi lòng
lâng lâng thán phục:
"Sao mà nường đẹp thế!"
"Phải chăng? Thật chăng? Chàng hãy nhớ
rằng thiếp sinh ra đời song song với vừng dương đó ạ..."
Hoàng tử bé cũng đoán biết là nường ta
chẳng phải nhũn nhặn khiêm nhượng gì cho lắm, nhưng sao mà nàng xui lòng cảm
động đến thế!
"Có lẽ đã tới giờ điểm tâm, nàng nói
tiếp, chàng có chút độ lượng bao dung nào đối với thiếp thì, xin hãy..."
Và hoàng tử bé ngượng ngùng đầy mặt, đã
chạy đi tìm chiếc thùng tưới đầy ắp nước trong veo phơi phới mang về phục vụ
đóa hoa.
Thế đó, nường đã sắp khiến chàng chịu bao cơn loay hoay bối rối, ấy cũng bởi cái thói ưa làm đỏm khoe khoang pha chút hoài nghi e e ngại ngại. Chả hạn một ngày kia nói tới bốn cái gai nhọn của nường, nường đã bảo:
"Chúng có thể tới lắm, những con cọp
với những vuốt nanh nhọn nanh nhe của chúng!"
Thế đó, hoàng tử bé mặc dù rất chí ý trong
tình yêu dấu, cũng đành phải cảm thấy nghi hoặc cái cô nàng đa đoan. Chàng đã
coi trọng những lời chẳng hệ trọng gì, và chàng trở nên khốn khổ vô cùng.
"Đáng lẽ ra thì tôi chả nên nghe cô ta
làm chi, hoàng tử bảo tôi một bận như thế, chả bao giờ nên nghe đóa hoa nó nói.
Chỉ nên nhìn hoa và hít mùi hương của hoa thôi. Đóa hoa của tôi tỏa thơm cho
tinh cầu tôi, thế mà tôi không biết thỏa lòng chừng đó. Câu chuyện những móng
vuốt nhọn của con hùm đã làm tôi phát cáu, đáng lẽ phải khiến tôi cảm động mới
là đúng."
Chú bé còn thổ lộ thêm:
"Tôi chẳng biết gì ra gì gì cả. Đáng
lẽ tôi nên xét đoán theo những lời nàng nói ra. Nàng làm thơm tôi và soi sáng
cho tôi. Đáng lẽ tôi chẳng nên bỏ đi trốn. Đáng lẽ tôi phải đoán thấy tình ý
yêu dấu của nàng ở phía sau những mánh khóe lai rai kia mới phải. Hoa mang mâu
thuẫn nhiều lắm ở trong mình! Nhưng xưa kia tôi còn nhỏ quá, đâu có biết cách
thương yêu đúng lối."
IX
Tôi tưởng chừng chàng
đã nhân một đoàn chim di thê mà thoát vòng thao túng của cô nàng. Buổi sáng lần
ra đi, chàng đã xếp đặt tinh cầu gọn ghẽ. Chàng đã nạo kỹ những ngọn hỏa sơn
đương thời kỳ nổi trận làm mưa làm gió. Chàng có được hai hỏa sơn náo động. Và
kể thật là tiện lợi cho việc nấu nướng bữa điểm tâm. Chàng cũng có được một hỏa
sơn đã tắt. Nhưng theo lối của chàng, “Ai biết đâu ra đâu", vậy là chàng
nạo kỹ luôn cả hỏa sơn đã tắt. Nếu được nạo kỹ, thì những hỏa sơn cháy đều đặn
êm đềm, không có sôi trào cuồng bạo. Hỏa sơn phun lửa cũng như ống khói nhả khói.
Cố nhiên trên địa cầu chúng ta, chúng ta quá nhỏ nhoi, thì cái việc nạo hỏa sơn
là không thể được rồi. Do đó mà hỏa sơn gây cho chúng ta lắm điều phiền não
Hoàng tử bé cũng nhổ kỹ những gốc cẩm quỳ
còn sót, với một chút ưu sầu. Chàng đã tưởng sẽ rằng bao giờ trở lại. Nhưng mọi
công việc thông thường này, buổi mai đó dường như êm dịu vô biên đối với chàng.
Và khi chàng tưới nước lần cuối cho đóa hoa, và sắp sửa đặt nàng yên trú trong
bầu tròn thì chợt chàng cảm thấy lòng nao nao muốn khóc.
"Vĩnh biệt nhé", chàng bảo hoa.
Nàng không đáp.
"Vĩnh biệt nhé", chàng lập lại.
Nường ho ho vài tiếng. Nhưng không phải vì
chứng cảm hàn.
"Thiếp đã ngu dại lắm, cuối cùng nường
nói thế. Thiếp xin lỗi chàng. Chàng hãy gắng mà vui."
Chàng ngạc nhiên không thấy nàng thốt lời
nào oán trách cả. Chàng đờ đẫn đứng im, tay cầm cái bầu tròn chới với trong
khoảng không. Chàng không hiểu nỗi niềm dịu dàng thân thiết ấy của đóa hoa.
"Nhưng thật đó, thiếp yêu chàng, hoa
bảo vậy. Chàng chả có ngờ ra cái gì hết, đó là lỗi tại thiếp. Cũng chẳng có chi
hệ trọng. Nhưng chàng cũng khờ dại y như thiếp đó thôi. Chàng gắng mà sống cho
vui đi... Để yên cái bầu tròn nằm đó. Thiếp chả cần tới nó nữa."
"Nhưng còn cơn gió..."
"Thiếp đâu có cảm hàn gì nhiều đến
thế... Gió thổi chiều hôm mát mẻ rất tốt đối với cơ thể thiếp. Thiếp là một
cành hoa."
"Nhưng còn những con thú vật..."
"Thiếp cũng phải liều liệu mà chịu
kham một vài con sâu bọ chứ, nếu muốn được biết mùi con bướm. Dường như nó đẹp
lắm chứ chẳng phải chơi đâu. Nếu không đó, thì đào đâu ra kẻ thăm viếng? Chàng
sẽ ở xa, xa lắm. Còn những con thú vật to bự, thiếp chả sợ gì. Thiếp có móng
nhọn của thiếp đó."
Và nường đã ngây thơ đưa ra bốn cái gai
nhọn. Rồi nàng tiếp:
"Cũng đừng nấn ná lai rai nữa làm chi.
Con đường thôn lắm. Ngày dài chi mô. Hồ đồ mở môi kề cà, là đáng bực lắm. Chàng
đã quyết đi, thôi thì hãy đi cho trót."
Bởi vì nường không muốn chàng nhìn thấy
nường khóc. Một cành hoa kiêu hãnh xiết bao...
(HẾT PHẦN 2)
..
HOÀNG TỬ BÉ -phần 1- (xin bấm vào đây)
.
(N T sưu tầm và trình bày)
.