HOÀNG TỬ BÉ
Le Petit Prince
Tác giả: SAINT EXUPÉRY
(Với những hình minh họa của chính tác giả)
BÙI GIÁNG dịch
-------------------0-------------------
(PHẦN 3)
X.
Chàng đã từng ở trong
vùng những tiểu tinh cầu 325, 326, 327, 328, 329 và 330. Chàng bèn khởi sự thăm
viếng chúng vậy, cốt để tìm một công việc giải sầu và cũng để học hỏi thêm.
Tinh cầu thứ nhất có một vì vua cư trú.
"A! Đây là một
con dân", vị vua nọ thốt to lúc nhìn thấy thoáng hoàng tử bé.
Và hoàng tử bé tự nhủ:
"Làm sao ngài lại có thể nhận ra ta được, vì bấy nay có bao giờ ngài gặp gỡ ta đâu."
Chàng không rõ là: đối với vua chúa, thì thế gian được tài tình rút gọn một cách đơn giản lạ thường. Mọi người trong thế gian đều là con dân trăm họ của một đấng Con Trời.
"Lại gần đây cho trẫm xem rõ mày mặt", nhà vua bảo thế, vì ngài rất lấy làm hãnh diện được dịp đóng vai vua chúa với một con người, con kẻ, con dân
Hoàng tử bé đưa mắt
nhìn quanh kiếm một chỗ ngồi, nhưng tinh cầu này toàn thể bị ngổn ngang lấp phủ
bởi cái áo bào lộng lẫy lông chồn quá ư đồ sộ bao la. Chàng đành đứng im và vì
mỏi mệt quá, chàng ngáp dài.
"Triều nghi không
cho phép thiên hạ đứng trước mặt một vì vua mà ngoác miệng ra ngáp. Trẫm cấm
nhà ngươi cái sự vụ ngáp đó."
"Tôi không tự
kiềm chế nỗi cái ngáp", hoàng tử bé đáp, và lóng cóng ngại ngùng khôn
xiết. “Tôi đã trải một cuộc hành trình dằng dặc, và chưa có ngủ chút nào, nên
thèm ngủ quá..."
"Thế thì",
vua phán. "Trẫm ra lệnh cho nhà ngươi hãy ngáp. Ngáp đi. Từ bao năm nay
trẫm cũng chưa gặp cơ duyên run rủi có được một phen gió nhìn thần dân ngáp.
Những cái ngáp, ngáp ngắn ngáp dài, đối với quả nhân là thứ của lạ. Nào! Ngáp
đi. Ngáp nữa đi. Trẫm ra lệnh cho nhà ngươi ngáp đó."
"Sự vụ này xui
tôi lóng cóng ngẩn ngơ... tôi không còn có thể nữa..." hoàng tử bé lúng
túng nói, đỏ mặt tía tai.
"Hừ! Hừ!"
Vua đáp. "Thế thì... ta ra lệnh cho nhà ngươi lúc thì ngáp, lúc
thì..."
Nhà vua cà lăm lặp cặp
chút ít và có vẻ bực mình.
Bởi vì nhà vua chủ
trương triệt để cốt yếu cái điều: uy quyền của mình phải được thiên hạ tôn
trọng. Ngài không dung thứ sự nham nhở bất tuân. Còn ra thể thống gì nữa. Vua
này là vua tuyệt đối chuyên chế chí tôn. Tuy nhiên vì ngài rất nhân hậu, nên
ngài ban ra những mệnh lệnh hữu lý.
Ngài thường nói: “Nếu
ta ra lệnh cho một vị tướng lãnh phải biến thể ra làm hình hài con chim biển,
và nếu vị tướng không tuân lệnh ta, thì lỗi không phải ở nơi vị tướng. Lỗi là ở
ta vậy."
"Tôi được phép
ngồi chăng?", hoàng tử bé e ấp thưa bẩm.
"Trẫm ra lệnh cho
nhà ngươi ngồi xuống", nhà vua đáp và long trọng kéo bớt một vạt áo lông
chồn trắng lên.
Nhưng hoàng tử bé ngạc
nhiên. Tinh cầu bé bỏng tí hon. Nhà vua trị vì trên cái gì mới được nhỉ?
"Tâu bệ hạ",
chàng hỏi... "Xin bệ hạ mở lượng hải hà cho phép hạ thần nêu tiếng
hỏi..."
"Ta ra lệnh cho
nhà ngươi hãy hải hà nêu lên tiếng hỏi", nhà vua vội vã nói.
"Tâu bệ hạ... bệ
hạ trị vì trên cái chi?"
"Trên tất
cả", nhà vua đáp, "một cách thật đơn giản".
"Trên tất
cả?"
Nhà vua làm một cử chỉ
nhỏ, biểu thị tinh cầu mình, những tinh cầu khác và những ngàn sao.
"Trên tất cả
những cái đó?", hoàng tử bé hỏi.
"Trên tất cả
những cái đó...", nhà vua trả lời.
Bởi vì đây không chỉ
là một nhà vua chuyên chế, mà còn là một vị chúa tối thượng chí cao trị vì trên
càn khôn cùng vũ trụ suốt năm tháng thời gian chon von tuế nguyệt. "Và
ngàn sao tuân lệnh bệ hạ?"
"Tất nhiên",
nhà vua đáp. "Chúng chúng ngàn sao lập tức tuân lệnh. Trẫm không dung tha
sự vô kỷ luật."
Một quyền uy khôn xiết
như vậy xui hoàng tử bé bàng hoàng kinh thán. Nếu xưa kia chàng mà nắm được
quyền bính đó, ắt là chàng đã từng có thể chứng giám, không phải chỉ bốn mươi
bốn, mà bảy mươi hai, hoặc tới cả trăm hoặc không chừng hai trăm cảnh trời lặn
trong một ngày, mà chả cần chi phải xê dịch cái ghế đi nửa bước. Và vì chàng
cảm thấy hơi buồn khi sực nhớ tới tinh cầu bé bỏng của mình bị bỏ rơi xa biệt,
chàng đánh bạo thỉnh cầu vị chúa ban một hồng ân:
"Tôi muốn nhìn
thấy một cảnh mặt trời lặn... Xin ngài vui lòng cho tôi được... Xin bệ hạ ra
lệnh cho mặt trời hãy đi ngủ..."
"Nếu ta ra lệnh
cho một vị tướng phải bay từ một đóa hoa này sang đóa hoa kia theo điệu con
bướm, hoặc phải viết một vở bi hùng kịch, hoặc biến dạng cho thành ra hình hài
hải điểu, và nếu như vị tướng không thi hành mệnh lệnh, thì ai lả kẻ quấy, vị
tướng nọ hay là trẫm này?"
"Hắn là bệ hạ
quấy", hoàng tử cương quyết nói.
"Đúng. Phải yêu
cầu nơi mỗi kẻ mỗi người cái gì mà người ấy có thể cho ra được. Uy quyền trước
hết phải thiết lập trên cơ sở lý tính. Nếu nhà ngươi ra lệnh cho con dân nhảy
xuống biển, thì dân con sẽ nổi loạn làm cách mạng con dân, lật đổ nhà ngươi
nhào xuống khỏi ngai vàng chín bệ. Ta có quyền đòi hỏi sự tuân lệnh, bởi vì
những mệnh lệnh ta ban ra đều hợp lý."
"Vậy thì cảnh mặt
trời lặn của tôi?" Hoàng tử bé nhắc trở lại, vì chàng chẳng bao giờ quên
một câu hỏi nào, một khi chàng đã nêu nó ra.
"Cảnh mặt trời
lặn của ngươi, ngươi sẽ có nó. Ta sẽ đòi hỏi điều đó cho ngươi. Nhưng thể theo
thuật cầm quyền, ta sẽ chờ cho tới lúc những điều kiện thuận lợi đầy đủ đi
về."
"Lúc nào thì tới
lúc?"
"Hừ! Hừ!"
nhà vua đáp, sau khi tra xét một cuốn lịch bự, hừ hừ, "vào khoảng... vào
khoảng bảy giờ bốn mươi chiều nay! Và nhà ngươi sẽ có dịp nhìn thấy rõ mệnh
lệnh ta được tuân theo một cách nghiêm mật khôn hàn."
Hoàng tử bé lại ngáp.
Chàng tiếc rẻ cơn tịch dương xí hụt của mình. Và chàng cũng đã thấy chán ngán
buồn tình chút ít:
"Tôi chả còn biết
lưu lại đây nữa để làm gì, chàng nói với vị vua. Tôi sắp xin đi!"
"Đừng đi, nhà vua
đáp", nhà vua vốn rất lấy làm hãnh diện được có một con dân. "Đừng
đi, trẫm sắp ban chức thượng thơ cho ngươi đó!"
"Thượng thơ bộ
gì?"
"Bộ... tư
pháp!"
"Nhưng có ai đâu
để mà xét xử!"
"Nào đã biết đâu,
nhà vua bảo. Trẫm chưa ngự giá tuần du khắp vương quốc. Trẫm đã già lắm rồi, và
xứ sở cũng không có đủ chỗ để mà đặt một cỗ xe ngựa, còn đi bộ thì gân xương ta
lỏng lẻo chịu sao nổi."
"Ồ! Nhưng tôi đã
nhìn thấy", hoàng tử bé nói khi nghiêng mình nhìn thêm một trận nữa về mặt
bên kia tinh cầu. "Bên kia cũng chẳng có một ai..."
"Nếu vậy nhà
ngươi hãy tự mình xét xử mình vậy, nhà vua đáp. Đó là điều khó nhất. Tự xét xử
mình, còn khó khăn gấp mấy xét xử kẻ khác. Nếu nhà ngươi mà tự xét xử mình được
công minh, nhà ngươi quả nhiên là một bậc hiền thánh đích nhiên thượng thừa hy
hữu vậy."
"Tôi", hoàng
tử bé đáp, "tôi có thể tự mình xét xử mình bất cứ ở nơi chốn nào. Hà tất
phải ở lại đây. Ích chi mô."
"Hừ, hừ!"
nhà vua nói, "ta tưởng rằng đâu đó trên tinh cầu này có một con chuột cống
già. Đêm đêm ta nghe nó rục rịch kêu rêu heo hút. Nhà ngươi sẽ thỉnh thoảng lên
án nó từng trận trận mà chơi. Và như vậy, số kiếp nó sẽ tùy thuộc nơi quyền tài
phán công minh tối thượng của nhà ngươi. Nhưng cứ mỗi một phen ngươi lại xá
miễn cho nó, là cốt để dành dụm con chuột lại cho còn đó mãi mãi về sau. Suốt
xứ, chỉ có một nó duy nhất mà thôi."
"Tôi", hoàng
tử bé đáp, "tôi không thích lên án tử hình ai cả, và tôi tưởng mình sắp
xin ra đi."
"Không", nhà
vua bảo.
Nhưng hoàng tử bé,
soạn sửa chỉnh bị đã xong, không có ý muốn làm phiền lòng vị chúa già.
"Nếu bệ hạ muốn
được hạ thần tuân mệnh một cách thật tinh tế dòn dã, thì bệ hạ có thể thử ra
một cái lệnh hợp lý xem sao. Chả hạn, bệ hạ có thử ra lệnh cho hạ thần ra đi
gấp bây giờ. Dường như tình thế đã tới chỗ rất mực thuận lợi rồi..."
Thấy nhà vua không
đáp, hoàng từ ban đầu có ý ngần ngừ đôi chút, rồi thở dài một tiếng, đứng dậy
cất bước.
"Trẫm ban cho
khanh chức đại sứ của trẫm đó", nhà vua vội vã kêu to một lời như thế.
Trông ngài có vẻ uy
nghiêm tối thượng.
"Những người lớn quả thật là kỳ dị", hoàng tử bé tự nhủ trong lòng, suốt trên lộ trình dằng dặc.
XI.
Tinh cầu thứ nhì có
một kẻ cư trú, tính tình thích khoe khoang:
"A! A! Hôm nay là
ngày kẻ thán phục mình tới viếng mình kia đó!", gã khoe khoang kêu to một
tiếng như vậy lúc vừa chớm chợt thấy thoáng hoàng tử bé ở xa xa...
Bởi vì đối tượng những
kẻ khoe khoang thì thiên hạ gồm toàn những kẻ thán phục mình.
"Xin chào",
hoàng tử bé nói. "Ngài có một cái mũ đội trên đầu trông ngộ nghĩnh kỳ cục
lai rai, ron ren dấm dớ thật."
"Đó là để chào nhau
đó", kẻ khoe khoang trả lời. "Đó là để chào đáp nhau lúc thiên hạ tung
hô ca ngợi mình. Khổ thay, chốn này chả bao giờ có một ai bén mảng tới."
"À! Thế nào ư ra
thế"? Hoàng tử bé nói và chưa hiểu ý ra làm sao.
"Hãy vỗ hai bàn tay
vào nhau cho lốp đốp đi", kẻ khoe khoang khuyên bảo như vậy.
Hoàng tử bé vỗ hai bàn
tay vào nhau lốp đốp. Gã khoe khoang bèn từ tốn ôn tồn khiêm nhượng nâng mũ lên
một cách yểu điệu dập dìu.
"Cái vụ này coi a
có mòi thú vị đây, có mòi rỡn vui du hý hơn cái vụ viếng ông vua bữa
trước", hoàng tử bé tự nhủ ở trong cái cõi lòng hí hửng hân hoan của mình.
Và chàng ta lại tiếp tục khởi trận điệp điệp vỗ hai bàn tay vào nhau nghe ra
càng tươi vui lốp đốp. Gã khoe khoang lại điệp điệp đáp điệu chào bằng cách dìu
dặt nâng lại lại lên lên...
Sau năm phút luyện tập
thao diễn đón đưa đú đởn, hoàng tử bé thấy ngán ngẩm mệt mỏi cho cái trò rỡn
chơi đơn điệu quá độ đùa dai này:
"Còn như muốn cho
cái mũ nó rơi xuống một trận, thì phải làm sao", hoàng tử bé hỏi.
Nhưng gã khoe khoang
không nghe gì ra gì trong cái câu hỏi đó. Bọn khoe khoang chỉ già mồm già mũi,
nên tai mắt thì bao giờ cũng chỉ có nghe ra duy cái tiếng tung hô tụng niệm
ngợi ca thôi.
"Có thật chăng, có
thật chăng là nhà ngươi thán phục ngợi ca ta?", gã hỏi hoàng tử bé một câu
như thế.
"Sao gọi là thán
phục ngợi ca?"
"Thán phục ngợi ca
à? Ấy có nghĩa là du dương nhìn nhận rằng là ta đây đúng là con người đẹp nhất,
ăn vận bảnh bao nhất, thắt ca vát xum xuê nhất, giàu sang phú hậu nhất trên
nền, tài danh phong nhã nhất trên bậc, từ vào trong cho chí ra ngoài, tràn lan
khắp phong cảnh của tinh cầu tư lự, thông minh nết đất, văn chương tính
trời."
"Nhưng ngài có một
mình ngài trên cái tinh cầu của ngài mà!"
"Vẫn xin ngươi hãy
làm hài lòng ta đi chứ. Sao thì sao, mặc. Cứ vẫn chúc tụng ngợi ca đi!"
"Ta chúc tụng ngợi
ca nhà ngươi đó nhé, hoàng tử bé nói, và hơi nhún đôi vai một tí, nhưng mà làm
thế có gì đâu mà ngươi lấy làm hí hửng hân hoan lưu tâm vào nhiều chi quá
vậy?"
Và hoàng tử bé quay
lưng, trở gót chân đi.
"Những người lớn quả thật là kỳ cục", hoàng tử bé tự nhủ trong lòng mình một câu như vậy, trên suốt lộ trình trong trận viễn du.
XII.
Tinh cầu tiếp theo có cư trú một chàng ăn nhậu...
Cuộc viếng thăm này rất
vắn vủn, nhưng lại xui hoàng tử bé triền miên tư lự u sầu:
"Ngài làm chi
đó?" Chàng bảo ông nhậu, lúc nhìn thấy ông ta lặng lẽ ngồi lì bên một mớ
con-lét-xon tụ đủ những be sành, bầu sỏi, bình son đã can rượu nằm ngồi bê bết
ngổn ngang bên một lô con-lét-xon những chai đầy ăm ắp đứng.
"Ta nhậu nhậu
ta", ông nhậu đáp vậy, với giọng ưu phiền, não dạ thảm đạm làm sao.
"Tại sao ngài
nhậu?", hoàng tử bé hỏi.
"Ta nhậu để ta
quên", ông nhậu đáp.
"Để quên cái
chi?", hoàng tử bé hỏi, lòng đã thấy ái ngại cho ông.
"Để nhâm nhi quên
đi cái niềm thị phi xấu hổ", ông nhậu đáp và cúi gầm cái đầu tư lự xuống.
"Xấu hổ cái chi?" hoàng tử bé hỏi, lòng đã thấy có ý muốn giúp đỡ
giùm ông ta một cái.
"Xấu hổ cái
nhậu!", ông nhậu kết thúc một cách bất khả vãn hồi trong lặng lẽ vậy
quanh.
Và hoàng tử bé quay gót
chân đi, hoang mang khôn xiết.
"Những người lớn quả thật sao mà kỳ cục thế", chàng tự nhủ trong lòng trên suốt lộ trình viễn du trong cuộc.
XIII.
Tinh cầu thứ tư có cư trú một ông làm ắp phe. Ông này lăng xăng bận rộn đến nỗi không buồn ngẩng đầu lên lúc hoàng tử bé tới
"Xin chào",
hoàng tử bé nói. "Điếu thuốc của ngài đã tắt cái đầu lửa".
"Ba và hai là năm.
Năm và bảy là mười hai. Mười hai và ba, mười lăm. Xin chào. Mười lăm và bảy,
hai mươi hai. Hai mươi hai và sáu, hai mươi tám. Hai mươi sáu và năm, ba mươi
mốt. Húp! Thế là ra năm trăm một triệu sáu trăm hai mươi hai ngàn bảy trăm ba
mươi mốt."
"Năm trăm triệu cái
chi?"
"Hử? mày vẫn đứng
đó? Năm trăm một triệu cái... cái chi tao cũng chẳng biết nữa... cái chi tao
quên mất rồi... Tao bận công việc quá xá đi mà! Tao nghiêm trọng đứng đắn lắm,
tao đây, tao không có lai rai đâu mà rỡn đùa với những vụ nhâm nhi nhảm nhí!
Hai và năm là bảy..."
"Năm trăm một triệu
cái chi", hoàng tử bé hỏi trở lại, vì chàng vốn chẳng bao giờ chịu rút lui
một câu hỏi, một khi đã mở miệng nêu nó ra rồi.
Người ắp phe ngẩng đầu:
"Từ năm mươi bốn
năm ta sống tại cái tinh cầu này, ta chỉ bị quấy nhiễu ba bận mà thôi. Bận thứ
nhất đó là cách đây hai mươi hai năm, bởi một con bọ rầy chẳng biết từ đâu rớt
tới một hột. Nó gây nên một tiếng ầm kinh khiếp, làm cho ta tính lộn bốn chỗ
trong một bài toán cộng. Lần thứ nhì đó là cách đây mười một năm, bởi một trận
đau xương trở lên chứng. Ta không thì giờ thể dục. Ta không thì giờ dạo quanh.
Ta không lai rai, ta đứng đắn trang nghiêm. Lần thứ ba... là đây! Vậy là khi
nãy ta đã tính tới con số năm trăm một triệu..."
"Triệu cái
chi?"
Ông ắp phe biết rằng
khôn nỗi hy vọng yên bình được.
"Triệu những cái
thứ nhỏ nhít mà đôi khi thiên hạ thấy ra ở trên trời."
"Những con
ruồi?"
"Không, không phải,
những cái vật vàng óng làm cho những đứa lười biếng nó mơ mộng đăm chiêu ở bên
thân mình của phố thị. Chúng nó mang cái dạ bần thần lếu láo đìu hiu cầu nguyện
bước lan đi... Nhưng ta đây, ta nghiêm trang đứng đắn, ta! Ta không thì giờ đâu
mà mộng mị chiêu đăm."
"A! những ngôi
sao?"
"Phải, phải đó.
Những ngôi sao."
"Và ngài đem ra làm
cái chi với năm trăm triệu ngôi sao đó?"
"Năm trăm một triệu
sáu trăm hai mươi ngàn bảy trăm ba mươi mốt. Ta đứng đắn nghiêm trang, ta đưa
ra con số chắc chắn, rõ rệt, chính xác."
"Và ngài đem ra làm
cái chi với những ngôi sao đó?"
"Làm cái chi với
những ngôi sao?"
"Vâng."
"Không đem làm cái
chi cả. Ta sở hữu chúng."
"Ông sở hữu những
ngôi sao?"
"Ừ. Những ngôi sao
nằm trong vòng cõi sở hữu của ta."
"Nhưng tôi vốn có
biết một ông vua..."
"Những ông vua
không có sở hữu một cái chi hết cả. Ông vua là ông “trị vì" trên. Hoàn
toàn khác biệt."
"Và ông sở hữu
những ngôi sao, sự đó không dùng vào được sự gì ráo?"
"Dùng vào sự mua
lấy những ngôi sao khác, nếu thảng hoặc có kẻ tìm kiếm được đâu ra."
"Cái ông này",
hoàng tử bé tự nhủ trong lòng, "cái ông này lý luận có bề hơi giống một
người sau rượu."
Tuy nhiên chàng còn chất
vấn thêm:
"Làm sao mà người
ta có thể sở hữu được những ngôi sao?"
"Ngôi sao, chúng là
của ai?" Ông ắp phe cằn nhằn hỏi giật trở lại một cái.
"Tôi chả biết.
Chúng chả là của ai cả."
"Vậy thì rõ ràng
chúng là của ta vậy, bởi vì ta là kẻ đầu tiên đệ nhất đã nghĩ tới chúng trước
tiên."
"Chừng đó đã
đủ?"
"Tất nhiên. Khi mày
tìm thấy một viên kim cương không của ai cả, thì nó là của mày. Khi mày tìm
thấy một hòn đảo không của ai cả, thì nó là của mày. Khi mày tìm thấy một con
vịt không của ai cả, thì nó là của mày. Khi mày tìm thấy một ý tưởng đười ươi
trước tiên, thì mày đem cấp phát văn bằng dược khoa cho nó: nó là của mày. Còn
ta, ta sở hữu những ngôi sao, bởi vì chưa bao giờ có kẻ nào trước ta đã nghĩ
tới cái sự chiếm hữu chúng nó cả."
"Cái đó quả đúng
như vậy. Nhưng ngài đem chúng dùng làm cái chi?"
"Ta quản lý chúng.
Ta đếm đi đếm lại chúng. Ta đếm tới đếm lui chúng. Cái đó khó nhọc lắm. Nhưng
ta vốn xưa kia tới bây giờ mới thấy đây là một người nghiêm trang đứng
đắn!"
Hoàng tử bé vẫn còn chưa
thấy thỏa mãn trong lòng.
"Tôi, nếu tôi có
một cái khăn quàng cổ, thì tôi có thể đem quấn nó quanh cổ và mang nó đi. Tôi,
nếu có một đóa hoa, thì tôi có thể ngắt đóa hoa của tôi, và mang nó đi. Nhưng
ông, thì ông không thể hái ngắt được những đóa ngôi sao đâu! Xin đi lạc lối
thanh hà. Xin đi sai điệu cung hà thanh di."
"Vâng, nhưng ta có
thể đem gửi chúng nó cho nhà băng."
"Thế có nghĩa là
thế nào?"
"Thế có nghĩa là ta
viết ra trên một mặt giấy nhỏ tổng số những ngôi sao của ta. Rồi thì ta đem tấm
giấy nọ mà khóa kỹ vào trong một cái ngăn tủ."
"Rồi thôi?"
"Rồi thôi. Chừng đó
đã đủ vậy!"
Ngộ nghĩnh thật, hoàng
tử bé tự nhủ. Cũng là khá thơ mộng đó. Nhưng coi có mòi không được đứng đắn mấy
chút cho lắm.
Hoàng tử bé có những ý
tưởng rất khác ý tưởng những người lớn về những sự vật đứng đắn.
"Tôi", chàng
bảo,"Tôi có một đóa hoa tôi tưới nước hằng ngày. Tôi có ba hỏa sơn tôi
nạo than khói hàng tuần. Vì tôi cũng nạo gọt cho những hỏa sơn đã tắt. Ai biết
đâu. Ai đâu ngờ được hết. Đó là cần ích cho những hỏa sơn của tôi, và cần ích
cho đóa hoa của tôi, mà tôi sở hữu. Nhưng còn ông, ông chả có ích lợi chi cho
những ngôi sao cả..."
Ông ắp phe mở miệng,
nhưng chẳng tìm ra một lời nào để đáp, và hoàng tử bé trở gót chân đi.
"Những người lớn
quả thật là hoàn toàn kỳ lạ", chàng tự nhủ một cách đơn sơ như thế suốt
trên cuộc viễn du...
(HẾT PHẦN 3)
*