Hôm nay là ngày Halloween, ngày lễ "Ma", mời các bạn xem truyện ngắn "Lối Qua Nghĩa Địa" với đề tài chính là sự sợ hãi, do Trương Mỹ-Vân (ĐK67) dịch.
.
(Nguồn: Internet).
......
Lối Qua
Nghĩa Địa..
.
TÁC GIẢ: LEONARD Q. ROSS
.
Lời người dịch: Leonard
Q. Ross là bút hiệu của Leo Calvin Rosten, văn sĩ Mỹ sinh năm 1908 tại
Ba-Lan. Ông
sang Hoa-kỳ từ bé. Sau
khi tốt nghiệp đại học Chicago, ông dạy Anh ngữ ở trung học và bắt đầu viết
văn. Tác
phẩm "The Education of Hyman Kaplan" của ông thuật lại kinh nghiệm kỳ
thú tuy đầy thất vọng ê chề của người di dân trong nỗ lực hội nhập về văn hóa
và ngôn ngữ vào xã hội mới của họ.
Truyện "Lối Qua Nghĩa Địa" được dịch
từ nguyên tác "The Path through the Cemetery", nội dung đề cập đến
một khía cạnh tâm lý của con người, đó là sự sợ hãi. Nhân
vật chính trong truyện này, Ivan, đã bị tánh nhút nhát làm khổ và cuối cùng là
nạn nhân thê thảm của mối lo sợ vô duyên cớ của chính hắn ta.
.
Ivan là một gã đàn ông vừa nhỏ bé vừa rụt
rè. Hắn
rụt rè đến nỗi dân làng gọi hắn là "thỏ đế" và gán cho hắn cái tên
trái ngược "Ivan Khủng Khiếp" theo biệt hiệu của hoàng đế thứ IV ở
Nga vì vị vua này nổi tiếng hung ác, tàn bạo.
.
Hằng đêm Ivan thường dừng chân ở quán rượu
bên cạnh bãi tha ma trong làng nhưng chưa bao giờ hắn băng qua nghĩa địa để về
nhà mặc dầu túp lều cô độc của hắn nằm chơ vơ cuối đường. Ivan
vẫn biết lối đi tắt ngang qua nghĩa địa ngắn và gần nhà hắn hơn nhưng hắn không
đủ can đảm, ngay cả ban ngày dưới ánh nắng trưa chói lọi vì hắn sợ ma.
.
Một đêm đông nọ, trong lúc bên ngoài gió
rít từng cơn và liên hồi quật từng mảng tuyết lớn vào cửa kính, đám dân nhậu
trong quán rượu đổ xô vào châm chọc, chế diễu Ivan. Họ nhao nhao:
- Này
Ivan, có phải lúc mang thai mày, mẹ mày bị con chim hoàng oanh dọa làm bà sợ
hết hồn phải không?
- Ivan, mày là tên khủng khiếp lắm, nhát gan
khủng khiếp đó mà!
Ivan càng yếu ớt rụt rè phản đối càng khiến
đám dân nhậu chọc ghẹo hắn thêm. Cuối
cùng viên trung úy trẻ tuổi tên Cosack thách thức:
- Mày nhát như thỏ đế, Ivan à. Ngay
cả lúc trời lạnh căm căm như đêm nay mà mày cũng chịu khó đi vòng quanh chứ
không dám băng qua nghĩa địa!
Ivan thì thào:
- Tôi đâu có sợ phải đi qua nghĩa địa đâu,
trung úy. Bãi
tha ma chỉ là bãi đất trống chẳng khác gì những bãi đất trống khác.
Trung úy Cosack thét lên:
- Được rồi! Tao thách mày tối nay dám băng qua nghĩa
địa đó. Nếu
mày làm được, tau sẽ thưởng mày năm rúp-bô bằng vàng.
Chẳng hiểu vì chuếnh choáng hơi men Vodka
hay vì bị năm đồng tiền vàng cám dỗ,
Ivan đứng bật dậy, liếm môi đáp gọn:
- Được rồi trung úy. Tôi
sẽ băng qua nghĩa địa tối nay.
Cả đám dân nhậu nhậu nhao nhao lên đầy ngờ
vực nhưng viên trung úy đã nheo mắt ra dấu cho bọn họ im đi. Ông
ta tháo thanh gươm đeo ở thắt lưng ra đưa cho Ivan:
- Này, cầm lấy thanh gươm này. Tối
nay khi đi ngang ngôi mộ lớn nhất trong nghĩa địa, mày phải cắm thanh gươm này
xuống trước mộ nghe không? Sáng
mai bọn tao sẽ ra đó xem. Nếu
thấy cây gươm ở đó, năm đồng rúp-bô bằng vàng này sẽ thuộc về mày.
Ivan đưa tay đỡ lấy thanh gươm trong khi
đám dân nhậu khoái chí cụng ly cười hô hố:
- Chúc Ivan "thỏ đế" thành công!
Bên ngoài gió rít lên từng cơn rùng rợn lúc
Ivan đóng ập cánh cửa quán rượu sau lưng. Cơn lạnh như cắt, cứa từng mảng da thịt
hắn. Ivan
cài nút áo choàng, rảo bước qua bên kia đường, tai còn nghe văng vẳng tiếng nói
như gào thét của viên trung úy trẻ oang oang đuổi theo hắn:
- Năm đồng rúp-bô bằng vàng nếu mày còn sống
sót đó Ivan!...
Ivan đẩy mạnh cánh cổng nghĩa
địa, chân bước nhanh, miệng lẩm bẩm: "Toàn là đất. Chỉ
có đất. Không
khác gì những bãi đất khác." Nhưng
bóng đêm như nỗi kinh hoàng dày đặc bao phủ lấy hắn. Ivan tự trấn an: "Năm đồng rúp-bô bằng
vàng!" Gió
lại rú lên từng cơn và thanh gươm trong tay hắn giờ đây lạnh như một tảng
băng. Ivan
run lên cầm cập dưới lớp áo choàng bằng nỉ rộng thùng thình và bắt đầu khập
khểnh chạy.
Từ xa, Ivan nhận ra ngôi mộ lớn nhất. Dường
như hắn khóc và tiếng khóc của hắn quyện lẫn
trong tiếng gió rít. Hắn
quỳ xuống cạnh mộ, người tê cóng vì lạnh và sợ hãi. Hắn cắm phập thanh gươm xuống đất và cố hết
sức đẩy lưỡi gươm xuống lớp đất cứng. Thế là xong việc! Bãi
tha ma vắng vẻ ... Sự
thách thức của viên trung úy trẻ ... và năm đồng rúp-bô bằng vàng!
Ivan đứng bật dậy nhưng sao lạ quá, hắn không thể nào nhúc nhích được. Dường như có gì giữ hắn lại, ghì chặt lấy hắn không cho hắn cựa quậy. Ivan cố hết sức vùng vẫy nhưng vô ích. Càng lúc hắn càng hoảng sợ và run lên bần bật trong lúc bàn tay vô hình đó vẫn siết chặt lấy hắn. Ivan rú lên từng hồi ghê rợn và cuối cùng trong cổ họng hắn chỉ còn phát ra những tiếng thều thào yếu ớt vô nghĩa.
Ivan đứng bật dậy nhưng sao lạ quá, hắn không thể nào nhúc nhích được. Dường như có gì giữ hắn lại, ghì chặt lấy hắn không cho hắn cựa quậy. Ivan cố hết sức vùng vẫy nhưng vô ích. Càng lúc hắn càng hoảng sợ và run lên bần bật trong lúc bàn tay vô hình đó vẫn siết chặt lấy hắn. Ivan rú lên từng hồi ghê rợn và cuối cùng trong cổ họng hắn chỉ còn phát ra những tiếng thều thào yếu ớt vô nghĩa.
.
Sáng hôm sau người ta tìm thấy xác Ivan
trước ngôi mộ lớn nhất ngay trung tâm nghĩa địa. Hắn ta chết cóng vì lạnh nhưng trên gương
mặt còn in rõ nét hãi hùng của kẻ chết vì khiếp đảm. Và bên cạnh hắn, thanh gươm của viên trung
úy vẫn cắm sâu vào lòng đất, xuyên thủng qua vạt áo choàng dài rộng thùng thình
của hắn.
.
Trương Mỹ-Vân (ĐK67) dịch
.
(post lại)
...
(Nguồn: Internet).